HIDALGO. —Gabriela Salas Cabrera es ingeniera en Tecnología de la Información, programadora, científica y maestra en Ciencia de Datos e Inteligencia Artificial. Actualmente cursa la licenciatura en Matemáticas y acaba de implementar la lengua indígena náhuatl de la Huasteca oriental en el traductor de Google. Para ella este es el inicio de muchas acciones en favor de su comunidad: Chapulhuacán, Hidalgo.

“Un día mi mamá me preguntó: ‘¿Nuestras raíces se pueden conservar con la tecnología?’. No tenía la respuesta en ese entonces, pero se puso de moda el chat GPT y la inteligencia artificial y me surgió la idea. Después empecé a trabajar en mi propio sistema que ayude a preservar y rescatar las lenguas en peligro de extinción”, dice Gabriela Salas en entrevista.

Aunque de pequeña quería ser ginecóloga porque su abuela era partera, no contaba con oportunidades para mudarse a la Ciudad de México para estudiar. Por lo que tomó otro camino y poco a poco encontró su verdadera pasión: los datos y la programación.

Lee también: Desparasitación ¡GRATIS! Para tu perrito en la CDXM ¿a qué hora y dónde?

Gabriela ha sido testigo de cómo la enseñanza del idioma inglés ha desplazado a las lenguas indígenas. Ahora, su prioridad es combinar la tecnología, ciencia y cultura para promover las tradiciones y costumbres de los pueblos originarios.

“Tenemos 68 lenguas indígenas que se están perdiendo, sobre todo en el norte de México, ahí domina el inglés. Al hacer el sistema, consulté a una persona mayor para corroborar, porque yo hablo náhuatl, pero no se compara a una persona que habla la lengua de forma pura”, dice.

Su amor por la tecnología y su comunidad la han llevado a ser líder en grupos multidisciplinarios, dar talleres, clases y conferencias.

Gabriela se caracteriza por ser una mujer autodidacta, le encanta estudiar y emprender acciones para ayudar a grupos vulnerables. Quiere impulsar a niñas que deseen desempeñarse en matemáticas, ciencia y tecnología; prevenir el suicidio y la depresión en su comunidad y eliminar los matrimonios forzados que aún persisten en Hidalgo.

“Tenemos 68 lenguas indígenas que se están perdiendo, sobre todo en el norte de México, ahí domina el inglés”.

Google News